close

延續了上次的"在"有類似於英文的介係詞in/at/on與 Ving進行式的用法後,

進入了最後的統整練習,也就是"在某個地點做某件事情"的演練。

同樣地,先以句型與例句帶入:

S    在(CV)    place    V  (O)

我   在            7-11     買咖啡

我   在            台灣      學中文

請同學也造個句子後,就拿出無敵圖卡練習...

這樣子練習個幾次後就加入"動作發生的頻率"

 S      A/AV     在(CV)+ Place    V (O)

-我      常常     在           7-11     買咖啡

-我      每天     在             家       吃飯

一樣也請同學造句子後,在看圖片練習,同時老師要指定A/AV

(常常/每天/現在)

這些熟悉後再開始帶入問句:

 S      A/AV     在(CV)+ Place    V (O)

-我      常常     在           7-11     買咖啡

-你      常常     在           哪裡      買咖啡 ?

中文的問句問法不需要更動主動詞位子,而是直接將不知道的資訊使用一個"語言標記"替代,

以地點來說,就可以置入"哪裡"或者是"什麼地方",一樣的多問幾個句子讓學生回答,直到熟練。

"在"教完後,接下來就到了"吧"的教學了!

來~

我們一起來思考一下中文的"吧"究竟有哪些含意?

請看下面的句子,然後想一下含意:

1. 你(大概)是台中人?

2. 我們一起去圖書館看書!

聰明如你!光是從最後的標點符號就可略探一二了!

沒錯! 例句1的"吧" 就是疑問句,

但是跟"嗎"又有區別呢?

其實當使用"嗎"的時候,問話者是100%不知道答案;

當使用"吧"時,問話者心中其實有一個揣測的答案,只是想確定而已,

所以疑問指數是50% 50%。

例句2的"吧"類似於英文的"let's...."有給予建議的意味。

中文的語助詞是一個非常博大精深的學問!

有太多時候連我們自己都說不清楚實際功能呢!

今天下課後,學生跟我說他想加課!

我想他大概是想快點學完這本書吧!(50%50%)

課堂中意外發現學生是在雲林工作的日本人...

真是太勤勞了!每周末從雲林到台中來上課...那我要更加努力教他!

這樣他每次通勤過來都能滿載而歸、覺得自己中文又更進步了一些~

GO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    彼得太太 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()