中文師資培訓課程結束後,很幸運的在中心得到兼職機會。
第一個學生是中年日本人,程度大概是剛開始學三個月,
在正式上課前就只知道這麼多資訊。
我這次的任務剛好是複習前面幾課學的幾個重點語法語練習,
準備起來不容易。因為一上來就接"複習",不能一課一課慢慢來。
大概整理一下句型內容大概有:
S EV O
S V O
S V O 嗎?
V 不V O ?
N (也)AV V O
S 給N IO DO
N Nu-M 多少錢?
Sp V N 的N
在準備過程中,覺得最有挑戰性的是要開始"畫地自限",
就是說在教導中文語法的時候,必須要用例子來帶出句型,
但是例子是什麼樣的例子呢?
以一個中文母語著的我來說,想到的例子極"容易"就出格(用字過深)了!
出了初階學生能夠理解的格~(咦?可是我用的詞明明就很簡單...)
所以我開始熟記學生前面學過的生詞後,再利用這些詞套入句型...
整個上課過程都要很小心"出格"這件事情,
一但你說出一個學生不懂的詞,會得到一個"疑惑"的表情。
當然,即使是學生之前學過的生詞,他也還是有可能會忘記,
所以在課堂中還需要不斷地複習、幫助學生回憶。
我這次準備了許多圖片,也設計了很多實用的日常對話(咖啡店/書店場景),
(當然都是前面學過的句型與生詞,但是整個重新編排過,
並且盡量營造出真實的應用場景跟對話的使用順序。)
學生在下課時間跟我說這樣的練習,對他來說說然有點難,
但是很實用。雖然之前學了這些對話,但是在生活中還是沒使用過,
因為到了咖啡店還是無法聽懂店員說的話,自己的速度也還沒辦法跟上。
我跟他說:慢慢來,多練習,真實生活的速度快很多!之後會慢慢的適應。
華語老師在教室裡說話的速度、用詞以及聲調,都是不自然的,
(相較一般日常聲調語速而言)
尤其是在教初階學生的時候,就需要更加慢速、抑揚頓挫也要到位,
也難怪學生到了咖啡店聽不懂店員說的話呢!
就像我們剛開始學英文一樣,隨著時間跟程度的累積,
對於語言的熟悉度會慢慢提升,自然就能跟上英文的節奏了!
(當然,跟上的節奏速度也是因人而異!)
第一次教中文,很有挑戰性也很興奮!
喜歡看見學生"靈光乍現"的眼神!(I got it!)
中文的詞彙、語法真的很艱深,
慢慢繼續努力、累積~
希望將來能夠分享更多關於華語教學的內容!
留言列表