今天上課前,先用之前的內容設計了十個問題,
一方面讓學生練習口說,二方面又達到複習的效果,
在一問一答中,也能知道學生記得的跟忘記的,
進而得以開始複習。
整體對話上,"請"這個概念似乎比較困擾學生,
不知道是陌生還是因為徹底忘了,
學生沒能明確回答我的提問:
"你請朋友吃飯嗎?"
"請" 在中文裡,表示意思許多,從最普遍的:
1. 請問忠孝東路怎麼走?
2. 請給我一杯熱咖啡
3. 老師請我給你這本書
4. 我請朋友吃飯
5. 我請朋友來我家玩
以母語者的直覺,你知道這些"請"代表的涵意嗎?
如果一時間反應不過來,何況是非母語者呢?
所以中文真的很難很難~
"請" 大致可用以下英語表示:
1. excuse me....
2. Could you (please)...
3. opening of making a request
4. to invite
5. to pay for / treat
挖哩咧...英文都用不同的字跟句子,中文都用"請"!
難怪學生一直說"中國話很難學"!(我也覺得很難教阿>"<)
結束了對話與複習後,開始進行句法的"塔型練習",
基本句型如:
S A AV V PW Purpose
吃飯
去 餐廳 吃飯
要 去 餐廳 吃飯
也 要 去 餐廳 吃飯
我 也 要 去 餐廳 吃飯
我先示範一個之後請學生也做一個,
不得不說,日本先生做得真好!
做完這些句法練習後就開始帶課文跟課文理解,
先生每題都做對,我覺得他的記憶力真的很好!
每題都答對,強!(我都還用鉛筆在家先寫好答案哩!)
發現日本人發音難點是:
會 : 都念 費
一起去 : 都念 一起企
收據 : 都念 手機
上完課突然覺得學外語,最大的阻礙就是母語跟惰性阿!
波恩最近有點太懶,希望趕快找到鬥志! 衝~!
留言列表